www.paolopieroni.it
www.paolopieroni.it

postheadericon 50 Esimo Monte Bianco

There are no translations available.

Oggi 14 agosto 2011 , grazie alla perseveranza di Bruce e suo figlio Ben, con i quali già ieri avevamo tentato di salire il Monte Bianco , ma poi respinti dal vento forte, già al Tacul, ho raggiunto per la 50 esima volta professionalmente la cima del Monte Bianco. di queste 50 salite purtroppo non ricordo i volti di tutti ma ricordo che erano tutti sorridenti e alcuni anche commossi ed ogni persona aveva motivi, aspirazioni e pensieri differenti, è per questo che queste 50 salite sono tutte uniche e non mi sono mai annoiato. Grazie atutti quelli che mi hanno dato fiducia e che hanno seguito.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   
 

postheadericon Falesia Pierre Taillé Val Sapin

There are no translations available.

La perseveranza e la passione di Stefano Bigio stanno producendo un altra piccola gemma sul granito arrotondato della Val Sapin. a circa 45minuti di cammino dal parcheggio di fine strada del Villair Superiore di Courmayeur, Stefano stà completando un'altra piccola falesia

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   

Read more...

 

postheadericon Monte Bianco 4810m, in 4 giorni

There are no translations available.

4 giorni di tempo fantastico , veramente estivo e condizioni della montagna ideali ci hanno permesso di svolgere il programma di preparazione al Monte Bianco. Il risultato...

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   

Read more...

 

postheadericon Climbing in Chamonix _ Dalle de l' Arveyron

In consequence of bad weather in altitude we have been obliged to stay in teh valley and enjoy the climbing on the great Arveyron site. This clif area is in a panoramic site above Chamonix , west facing, and Lucienne and Carl they enjoy the tecnical climbing and they improuved theirs skils  for future bigger target. wel done.

This site is locate at the base of the Mer de Glace valley , there are few sector, the main one is 10 minute from the car and is in a nice fresh wood , but you climb in the full sun. good for family as well. the others take 20minutes walk toward le Chapeau ( buvette) then need carfull walking on steep trail and most of the start are not good for children. great climbing , most tecnical. bolt are mainly new but good space in between, be confident on the level you climb.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   

Read more

 

postheadericon Valtournenche Via Ferrata

Fantastic Blu sky today, just perfet to enjoy the climb of the Via Ferrata in Valtournenche, tha south Valley of Mathehorn. With Mariangela we have climbed this tecnical route tha is a very nice refresh opportunity to the hight and to security equipment. Also the view of the Matthehorn is a nice reward for the beginning of the summuer season and dream of more serious staff.

 

The emotional crossing along the single cable.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   
 

postheadericon Dome des Neige 4035m

We have trust of the weather forcast and we have spot the right day to climb one of the biggest skitouring summit in France , the Dome des Neige, 4035m . This climb is a long one expecially for the approach to the hut  of Ecrains 3175m that take a good 5 hour from the valley. Roberto has accept the risk but he new as well that it  was possible with  just a hours brake of the sun.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   

Read more...

 
Home News
Italian - ItalyEnglish (United Kingdom)
Newsflash Latest
Santuario dell'Annapurna 12
There are no translations available.

 

Di buona Mattina saliamo con il taxi al monumento buddista costruito a favore della pace nel mondo  dalla comunita Japponese.  La visa da qui spazia su tutto il lago e la.citta' ,il biancore della.struttura circolare a due livelli più le state dorate dei Budda sui quattro lati sono accecanti ma anche affascinanti. È  comprensibile come monumenti come questi, aiutino i credenti a meditare e riflettere.  Un monaco, è seduto in un angolo sul piano più alto e con la compagnia di un altro fedele inizia 48 di preghiera e digiuno, un cartello scritto a mano invita chiunque a partecipare per quello che può. Immagini come questa evidenziano le analogie tra tutte le religioni e filosofie , come il buddismo, che utilizzano forme di privazione e di esercizi fisici e mentali  per richiamare l attenzione  alle difficoltà degli altri. Terminata  la visita salutiamo Deirdre e Stefano che restano tutto oggi a Pokara e poi domani proseguono  per il Chetuwan.  Qualche lacrima scorre sull guance poi risate e battute. Poche ore dopo atteriamo  a Kathmandu,  apprezziamo il confort del volo ricordando la difficile giornata in auto dell'andata. Il caos e il.rumore di Kathmandu è come se ci riportasse alla realtà, rumore,smog, venditori, tassisti negozi che so ripetono desiderosi di attirare la tua attenzione. Il tempo ora e' scandito  dai pranzi e le cene scherzando su quale varietà di riso e Dhal comparirà sul menù.  I  realtà Kathmandu offre un ampia varietà di cucine ma non sempre collimano con le realtà d'origine.
GB
Early in the morning we visit by taxi the Japanese Buddhist temple,  erected in favor to the pace in  the world. A moncs seat on one corner at the top level, starting a 48 hours of pray and fasting with another pilgrim. A sing post invite anyone to join the spiritual exercise for what able to. Similar action highlights the similarity between religion and philosophy as Buddhism , use physical and mental  sacrifice to recall attention to others suffering. Completed the visit we say goodbye to Deirdre and Stefano that will move to chetuwan for few days. Some tears appearing on happy faces, one more ltime Laugh and jokes spread within the group. Few hours later  we are landing in Kathmandu, appreciating  the confort of the flight, In compare of the long drive 10 days ago. The caos of the Capital take back to reality,  cars, mopeds, pollution noise, vendors recalling our attention. Mountain and walking In silence seems gone long-time ago. Time now is marked with launches and dinners,  guessing wich variety of rise and Dahl will be served.  Infact this Asian city offer a large diversity of cuisine but not necessarily matching ever time the country of origin.

 
Santuario dell'Annapurna 11
There are no translations available.


Il temporale di ieri ha rinfrescato l'aria a migliorato la visibilità delle valli. Scendiamo il breve tratto di sentiero fino al ponte sul fiume.  Questo è il ponte più lungo e anche l uscita ufficiale dal parco Dell Annapurna.  Attentiamo per alcuni minuti il passaggio di due carovane di muli, quindi a gruppetti  ci incamminiamo lungo  la passerella , fatta di grossi cavi d acciaio e pianale in metallo rigati. Giunti sul lato opposto foto di rito che segnano la ormai prossima fine di questa avventura.  Saliamo suli due fuoristrada che ci aspettano sullo.sterrato appena a sopra il ponte.  Dopo pochi minuti qualcheduno rimpiange già di non poter camminare, questo a causa delle buche della strada che scuote l auto su ambo i lati.  Un ora dopo siamo a Najapul

, luogo di partenza del trekking.  Acquistiamo alcune banane dolcissime ,  l auto prosegue portandoci  a Pokara. Dopo pranzo salutiamo i due aiuto  guide, Basu ,Humes e I quattro portatori  scambiamo saluti amichevoli certi che resteranno nella nostra memoria per molto tempo. Foto di gruppo. La sera piacevole cena in un gradevole ristorante con vista sul lago alla quale partecipa anche Devi la nostra guida Leader.  Lo  ringraziamo per il lavoro fatto e gli offriamo un Karda, stola bianca da vestire al collo, segno di rispetto e gratitudine. Durante la cena con piatti tipici indiani cotti nel forno Tanduri ,riviviamo vari momenti degli scorsi 10 giorni di cammino.  Le risate si accavallano ai commenti e battute,  l allegria regna sovrana.


GB
The last night rain has refresh the air,  we rapidly decent the short path to the last and longest bridge,  also the official exit from the Annapurna Park.  We have to wait few minutes  to leave crossing a couple of donkey caravans.  At the exit of the bridge few photos and we seat in the 4x4 vehicle waiting for us. No long after we already wish  e walking,  because the conditions of the road made the journey very bumpy.  One hour later we arrive in Naypul, where we did start the walk 101 days ago.  We purchase few banana, very tasty and the cars take to Pokara.  After lunch we say thankyou and godbey to lead guides Devi, help guides Basu , Humes and porters, from Hymalayan Guides Ltd.Very  friendly hugs and photos are the epilogue of this common adventure.  We have lovely dinner view on the lake , Devi hour lead guide is with us a d we thank him for the hard work. We gift him of a karda à white scarf symbol of respect and gratitude. Comments and memories with laughts continues during the dinner with lots of laughter.

 
how many visitors on line
We have 8 guests online
dsc00598.jpg

e-mail: info@paolopieroni.it - tel: +44 7852702208