www.paolopieroni.it
www.paolopieroni.it

postheadericon Santuario dell'Annapurna 12

 

Di buona Mattina saliamo con il taxi al monumento buddista costruito a favore della pace nel mondo  dalla comunita Japponese.  La visa da qui spazia su tutto il lago e la.citta' ,il biancore della.struttura circolare a due livelli più le state dorate dei Budda sui quattro lati sono accecanti ma anche affascinanti. È  comprensibile come monumenti come questi, aiutino i credenti a meditare e riflettere.  Un monaco, è seduto in un angolo sul piano più alto e con la compagnia di un altro fedele inizia 48 di preghiera e digiuno, un cartello scritto a mano invita chiunque a partecipare per quello che può. Immagini come questa evidenziano le analogie tra tutte le religioni e filosofie , come il buddismo, che utilizzano forme di privazione e di esercizi fisici e mentali  per richiamare l attenzione  alle difficoltà degli altri. Terminata  la visita salutiamo Deirdre e Stefano che restano tutto oggi a Pokara e poi domani proseguono  per il Chetuwan.  Qualche lacrima scorre sull guance poi risate e battute. Poche ore dopo atteriamo  a Kathmandu,  apprezziamo il confort del volo ricordando la difficile giornata in auto dell'andata. Il caos e il.rumore di Kathmandu è come se ci riportasse alla realtà, rumore,smog, venditori, tassisti negozi che so ripetono desiderosi di attirare la tua attenzione. Il tempo ora e' scandito  dai pranzi e le cene scherzando su quale varietà di riso e Dhal comparirà sul menù.  I  realtà Kathmandu offre un ampia varietà di cucine ma non sempre collimano con le realtà d'origine.
GB
Early in the morning we visit by taxi the Japanese Buddhist temple,  erected in favor to the pace in  the world. A moncs seat on one corner at the top level, starting a 48 hours of pray and fasting with another pilgrim. A sing post invite anyone to join the spiritual exercise for what able to. Similar action highlights the similarity between religion and philosophy as Buddhism , use physical and mental  sacrifice to recall attention to others suffering. Completed the visit we say goodbye to Deirdre and Stefano that will move to chetuwan for few days. Some tears appearing on happy faces, one more ltime Laugh and jokes spread within the group. Few hours later  we are landing in Kathmandu, appreciating  the confort of the flight, In compare of the long drive 10 days ago. The caos of the Capital take back to reality,  cars, mopeds, pollution noise, vendors recalling our attention. Mountain and walking In silence seems gone long-time ago. Time now is marked with launches and dinners,  guessing wich variety of rise and Dahl will be served.  Infact this Asian city offer a large diversity of cuisine but not necessarily matching ever time the country of origin.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   
 

postheadericon Un aiuto per vedere meglio

29 Aprile,   oggi a Chomrong,  abbiamo distribuito  alcuni occhiali da lettura ai residenti di questo villaggio e così continueremo  nei prossimi giorni grazie al generoso supporto Dell' Ottica Remotti di Sanremo.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   
 

postheadericon Santuario dell'Annapurna 11


Il temporale di ieri ha rinfrescato l'aria a migliorato la visibilità delle valli. Scendiamo il breve tratto di sentiero fino al ponte sul fiume.  Questo è il ponte più lungo e anche l uscita ufficiale dal parco Dell Annapurna.  Attentiamo per alcuni minuti il passaggio di due carovane di muli, quindi a gruppetti  ci incamminiamo lungo  la passerella , fatta di grossi cavi d acciaio e pianale in metallo rigati. Giunti sul lato opposto foto di rito che segnano la ormai prossima fine di questa avventura.  Saliamo suli due fuoristrada che ci aspettano sullo.sterrato appena a sopra il ponte.  Dopo pochi minuti qualcheduno rimpiange già di non poter camminare, questo a causa delle buche della strada che scuote l auto su ambo i lati.  Un ora dopo siamo a Najapul

, luogo di partenza del trekking.  Acquistiamo alcune banane dolcissime ,  l auto prosegue portandoci  a Pokara. Dopo pranzo salutiamo i due aiuto  guide, Basu ,Humes e I quattro portatori  scambiamo saluti amichevoli certi che resteranno nella nostra memoria per molto tempo. Foto di gruppo. La sera piacevole cena in un gradevole ristorante con vista sul lago alla quale partecipa anche Devi la nostra guida Leader.  Lo  ringraziamo per il lavoro fatto e gli offriamo un Karda, stola bianca da vestire al collo, segno di rispetto e gratitudine. Durante la cena con piatti tipici indiani cotti nel forno Tanduri ,riviviamo vari momenti degli scorsi 10 giorni di cammino.  Le risate si accavallano ai commenti e battute,  l allegria regna sovrana.


GB
The last night rain has refresh the air,  we rapidly decent the short path to the last and longest bridge,  also the official exit from the Annapurna Park.  We have to wait few minutes  to leave crossing a couple of donkey caravans.  At the exit of the bridge few photos and we seat in the 4x4 vehicle waiting for us. No long after we already wish  e walking,  because the conditions of the road made the journey very bumpy.  One hour later we arrive in Naypul, where we did start the walk 101 days ago.  We purchase few banana, very tasty and the cars take to Pokara.  After lunch we say thankyou and godbey to lead guides Devi, help guides Basu , Humes and porters, from Hymalayan Guides Ltd.Very  friendly hugs and photos are the epilogue of this common adventure.  We have lovely dinner view on the lake , Devi hour lead guide is with us a d we thank him for the hard work. We gift him of a karda à white scarf symbol of respect and gratitude. Comments and memories with laughts continues during the dinner with lots of laughter.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   
 

postheadericon Santuario dell'Annapurna 10

 

Colazione con vista sulla ripida discesa ,risalita ed ultima discesa su Jinu Danda. Tutti siamo positivi anche qualche dolorino a qualche ginocchio,  impone di partire con prudenza.  La Ripida scalinata,  che tutti ricordano in salita , ci porta d un fiato dopo 350m di dislivello sul fondo della valle,  qui con pazienza e dedizione quasi monastica affrontiamo l ultima lunga salita di più di 1 ora verso Chomrong.  Qui ci concediamo un buon caffè con dolci al cioccolato e Cannella in un piccolo Lodge che fa pasticceria di buon livello. Incrociamo carovane di muli che riforniscono tutta la valle.  Ammiriamo l abilità di questi animali a scendere le ripide scalinate con carichi di buon peso.ancora alcuni  gradini  e poco prima del Lodge dove dormimmo all'andata,  scolliniamo all volta di Jhinu. La vista aerea spazia sulla valle che scende da Tadapani,  da qui siamo su un itinerario diverso dekk andata. Ora camminiamo tra case sparse e coltivazioni terrazzate ovunque,  le analogie con le familiari Cinque Terre sono soggetto di conversazione. Quasi d un fiato in poco meno di 2 ore arriviamo a Jinu,  ancora poche case quasi accatastate un su l'altra proprio al confine tra i due fiumi. Il Lodge ha piccolo cortile completamente contornato da vasi di fiori, gerani e cespugli a foglia verde ben potati che evidenziano il piacere dei residenti di avere un attività non solo profiqua manche gradevole da visitare. Dopo pranzo scendiamo alle fonti termali naturali a 20 minuti da qui. Proprio sul greto del fiume,  sul nostro lato  sono state costruite due grandi vasche profonde 70cm,  a scalare di livello dentro alle quali ci si può rilassare con un bagno a 36C.passiamo una buona mezz'ora chiacchierando e rinvenendo i giorni appena trascorsi. Risate scherzi e sorrisi si susseguono, tutti vorrebbero fermare questo attimo per un tempo più lungo,  ma qualche tuono ci suggerisce di tornare al Lodge.  Alle 5 inizia a piovere, l intensità dell acqua fa riflettere su quelli che avremmo potuto  affrontare e che invece abbiamo scampato.  Un attima cena a base di lasagne di verdura che ci sorprende piacevolmente. La pioggia continua durante la notte conciliando il sonno.

GB
We have a nice breakfast with a panoramic view  on today Path,  a steep decent the climb to Chomrong and the last ridge down to Jinu.  Everyone is positive even if few joint are aeking imposing a careful start. We all remember this long stairs on the way up and we appreciate now the view on opposite direction.  We climb then to the village of Chomrong crossing a couple of large buffalo standing near a litte stupa.  Basu, one of our guides give some back massage to one of them and the buffalo decided to laying down as really appreciate the treatment. At the top of the village we divert to South and start the last long decent.  We walk between spread farm house and cultivated terraces, contious steep stairs never ending recalls familiar views of Cinque terre in italy. We made to Jhinu at the confluence of two rivers.  After lunch we enjoy a war bath  in the natural hot spring no far from the lodge. The location is very peaceful,  the smal yard is full of flowers and green plants, demonstrate the love that the residents have for their homes. An afternoon havy storm , with lightening and thunders, made us thinking of what we ,infact,  have escaped for 10 days with no rain  at all. Dinner is lovely based on Vegetable lasagne, very tasty and well cooked.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   
 

postheadericon Santuario dell'Annapurna 7

Oggi una parte  del gruppo sale al campo base sud dell'Annapurna,  mente altri scendono ad Himalayan Lodge direttamente.quest' ultima salita richiedere pazienza data la quota che arriverà a 4180m.lospettacolo è mozzafiato e tutti sono impressionati della grandezza del luogo.un anfiteatro  con una parete continua di 4000m, alla sua base un immenso ghiacciaio ricoperta di detriti sempre più in evidenze dato dallo scioglimento dei ghiacci. Una breve visita al memorial degli alpinisti dei deceduti nel tentativodi salirequesto 8000. Fa riflettere sul richio che le persone accettano accettano per realizzare i propri sogni o aspirazioni.durante il rientro, I torrenti  che in salita erano facilmente attraversabili hanno incrementato la portata richiedendo più  attenzione e qualche  piede bagnato. Nel pomeriggio tutto il.gruppo è riunito a Himalayan Lodge, dove facce soddisfatte raccontano  le proprie emozioni  e particolari.  Per tutti una giornata che resterà nella memoria.
GB
Today a party is going to the Annapurna base camp,  and others they'll walk back directly to Himalayan Hotel..the climb of today it takes to 4180m and requires patience and slow pace..when there every one is amazed from the astonishing views and the size of this amphitheatre with 4000 vertical meters in one single step from top to bottom. At the base an immense rock glacier that show evidence of retreat. On the way back the daily cicle of increasing snow melting will made the river crossing more challenging. In the afternoon all group is reunited at Himalayan Hotel, here ,happy  and smiling faces sharing the fresh memories of this unforgettable day.

Condividi:

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon   
 
Home
Italian - ItalyEnglish (United Kingdom)
Newsflash Latest
Santuario dell'Annapurna 12

 

Di buona Mattina saliamo con il taxi al monumento buddista costruito a favore della pace nel mondo  dalla comunita Japponese.  La visa da qui spazia su tutto il lago e la.citta' ,il biancore della.struttura circolare a due livelli più le state dorate dei Budda sui quattro lati sono accecanti ma anche affascinanti. È  comprensibile come monumenti come questi, aiutino i credenti a meditare e riflettere.  Un monaco, è seduto in un angolo sul piano più alto e con la compagnia di un altro fedele inizia 48 di preghiera e digiuno, un cartello scritto a mano invita chiunque a partecipare per quello che può. Immagini come questa evidenziano le analogie tra tutte le religioni e filosofie , come il buddismo, che utilizzano forme di privazione e di esercizi fisici e mentali  per richiamare l attenzione  alle difficoltà degli altri. Terminata  la visita salutiamo Deirdre e Stefano che restano tutto oggi a Pokara e poi domani proseguono  per il Chetuwan.  Qualche lacrima scorre sull guance poi risate e battute. Poche ore dopo atteriamo  a Kathmandu,  apprezziamo il confort del volo ricordando la difficile giornata in auto dell'andata. Il caos e il.rumore di Kathmandu è come se ci riportasse alla realtà, rumore,smog, venditori, tassisti negozi che so ripetono desiderosi di attirare la tua attenzione. Il tempo ora e' scandito  dai pranzi e le cene scherzando su quale varietà di riso e Dhal comparirà sul menù.  I  realtà Kathmandu offre un ampia varietà di cucine ma non sempre collimano con le realtà d'origine.
GB
Early in the morning we visit by taxi the Japanese Buddhist temple,  erected in favor to the pace in  the world. A moncs seat on one corner at the top level, starting a 48 hours of pray and fasting with another pilgrim. A sing post invite anyone to join the spiritual exercise for what able to. Similar action highlights the similarity between religion and philosophy as Buddhism , use physical and mental  sacrifice to recall attention to others suffering. Completed the visit we say goodbye to Deirdre and Stefano that will move to chetuwan for few days. Some tears appearing on happy faces, one more ltime Laugh and jokes spread within the group. Few hours later  we are landing in Kathmandu, appreciating  the confort of the flight, In compare of the long drive 10 days ago. The caos of the Capital take back to reality,  cars, mopeds, pollution noise, vendors recalling our attention. Mountain and walking In silence seems gone long-time ago. Time now is marked with launches and dinners,  guessing wich variety of rise and Dahl will be served.  Infact this Asian city offer a large diversity of cuisine but not necessarily matching ever time the country of origin.

 
Santuario dell'Annapurna 11


Il temporale di ieri ha rinfrescato l'aria a migliorato la visibilità delle valli. Scendiamo il breve tratto di sentiero fino al ponte sul fiume.  Questo è il ponte più lungo e anche l uscita ufficiale dal parco Dell Annapurna.  Attentiamo per alcuni minuti il passaggio di due carovane di muli, quindi a gruppetti  ci incamminiamo lungo  la passerella , fatta di grossi cavi d acciaio e pianale in metallo rigati. Giunti sul lato opposto foto di rito che segnano la ormai prossima fine di questa avventura.  Saliamo suli due fuoristrada che ci aspettano sullo.sterrato appena a sopra il ponte.  Dopo pochi minuti qualcheduno rimpiange già di non poter camminare, questo a causa delle buche della strada che scuote l auto su ambo i lati.  Un ora dopo siamo a Najapul

, luogo di partenza del trekking.  Acquistiamo alcune banane dolcissime ,  l auto prosegue portandoci  a Pokara. Dopo pranzo salutiamo i due aiuto  guide, Basu ,Humes e I quattro portatori  scambiamo saluti amichevoli certi che resteranno nella nostra memoria per molto tempo. Foto di gruppo. La sera piacevole cena in un gradevole ristorante con vista sul lago alla quale partecipa anche Devi la nostra guida Leader.  Lo  ringraziamo per il lavoro fatto e gli offriamo un Karda, stola bianca da vestire al collo, segno di rispetto e gratitudine. Durante la cena con piatti tipici indiani cotti nel forno Tanduri ,riviviamo vari momenti degli scorsi 10 giorni di cammino.  Le risate si accavallano ai commenti e battute,  l allegria regna sovrana.


GB
The last night rain has refresh the air,  we rapidly decent the short path to the last and longest bridge,  also the official exit from the Annapurna Park.  We have to wait few minutes  to leave crossing a couple of donkey caravans.  At the exit of the bridge few photos and we seat in the 4x4 vehicle waiting for us. No long after we already wish  e walking,  because the conditions of the road made the journey very bumpy.  One hour later we arrive in Naypul, where we did start the walk 101 days ago.  We purchase few banana, very tasty and the cars take to Pokara.  After lunch we say thankyou and godbey to lead guides Devi, help guides Basu , Humes and porters, from Hymalayan Guides Ltd.Very  friendly hugs and photos are the epilogue of this common adventure.  We have lovely dinner view on the lake , Devi hour lead guide is with us a d we thank him for the hard work. We gift him of a karda à white scarf symbol of respect and gratitude. Comments and memories with laughts continues during the dinner with lots of laughter.

 
relazioni di inalto.org
Quanti visitatori al momento
 9 visitatori online
img_3454b.jpg

e-mail: info@paolopieroni.it - tel: +44 7852702208